przekroczenie prędkości

Mandaty i trochę informacji „organizacyjnych”

Od jakiegoś czasu nic nie pisałem i postanowiłem dzisiaj trochę nadrobić zaległości.

Na blogu pojawiły się zaległe statystyki z sierpnia, września i nowe z października, poprawiłem też formularz kontaktowy zamieniając go po prostu na podanie informacji o moim e-mailu i numerze telefonu. Formularz mniej więcej od połowy sierpnia nie działał wyświetlając komunikat „Twoja wiadomośc nie została dostarczona”, także jak ktoś w tym okresie próbował się skontaktować mailowo to te wiadomości niestety do mnie nie dotarły.

Kilkakrotnie we wcześniejszych wpisach podkreślałem, że blog jest dosyć ważny i że lubię zdobywac nowe informację i się nimi dzielić, ale też nie jest najważniejszy i ze względu na np pracę, studia i obecnie poszukiwanie praktyki nie zagwarantuje regularnego pojawiania się wpisów. Po prostu piszę, kiedy mam na to czas i ochotę i mam nadzieję, że są to informacje dla kogoś pomocne.

To tyle tytułem trochę przydługiego wstepu, a teraz część „właściwa”.

W okresie, kiedy nie pisałem pojawilo się trochę pomysłów na wpisy natomiast jeden myślę, że będzie szczególnie przydatny zwłaszcza dla kierowców.

Tak się złożyło w zasadzie nie „się złożyło” tylko po prostu 2 razy w ciągu jednego dnia przekroczyłem prędkość i fotoradar zrobił mi zdjęcie, ponieważ były to 2 zupełnie różne miejsca dosyć oddalone od siebie i dwa różne dokumenty (jeden tłumaczony, drugi nie) można coś z nich wywnioskować.

Samochód mam zarejestrowany na polskich numerach.

Oba zdjęcia zostały zrobione tego samego dnia tj: 25.08.2016

Mandat 1:
Godzina 7:39
Miejsce: Hennigsdorf, Dorfstr (około 2-3km od Pólnocnej granicy Berlina)
Ograniczenie: 30 km/h
Prędkość: 41 km/h
Przekroczenie 11km/h
Mandat: 25 eur
Mandat przyszedł do polski: tak, 21.09 (czyli po prawie miesiącu)
Mandat tłumaczony: nie
Urząd odpowiedzialny: miasto Henningsdorf

Mandat 2:
Godzina 22:21
Miejsce: Seddin, Lepiziger str (około 15 km od południowo-wschodniej granicy Berlina)
Ograniczenie: 50 km/h
Prędkość: 60 km/h
Przekroczenie 10km/h
Mandat: 15 eur
Mandat przyszedł do polski: tak, 4.10 (czyli po prawie 1,5 miesiąca)
Mandat tłumaczony: tak
Urząd odpowiedzialny:Potsdam, Bad Belzig

czyli można założyć, że mandaty do Polski dochodzą (oba przyszły do Wrocławia) po mniej więcej 1-1,5 miesiąca, nie zawsze są tłumaczone dodatkowo można założyć, że te tłumaczone idą troszkę dłużej. Być może do miast położonych przy granicy przychodzą jeszcze szybciej niż miesiąc natomiast nie jestem w stanie tego zweryfikować.

Z ciekawości sprawdziłem ile takie mandaty kosztowałyby w Polsce:
mandat 1 – od 50 do 100zł
mandat 2 – do 50 zł

Taryfikator mandatów PL

Na zakończenie częściowe tłumaczenie drugiego mandatu:
Aktenzeichen – numer sprawy/numer akt/sygnatura
Feststellung einer Verkehrsordnungswidrigkeit – stwierdzenie naruszenia przepisów ruchu drogowego
lhnen wird vorgeworfen – są Pani/Panu zarzucane (jest Pan/Pani oskarżony)
als Führer des PKW – jako kierowca samochodu osobowego
folgende Verkehrsordnungswidrigkeit(en) begangen zu haben – naruszenie następujących przepisów ruchu drogowego
Sie Überschreiten die zulassige Höchstgeschwindigkeit innerhalb geschlossener Ortschaften – Przekroczył Pan/Pani dopuszczalną maksymalna prędkość w terenie zabudowanym
Zulässige (Festgestellte) Geschwindigkeit – dopuszczalna (stwierdzona/zmierzona) prędkość
Beweismittel – dowody (tu może być wpisany np numer fotoradaru i zdjęć)
Verwarnungsgeld in Hohe von – mandat (grzywna) w wysokości
Die Verwarnung wird nur wirksam, wenn Sie mit ihr einverstanden sind und die Zahlung innerhalb einer Woche ab Zugang dieses Schreibens leisten – mandat jest ważny (w znaczeniu kwota wynosi tyle) tylko wtedy, gdy się Pan/Pani z nim zgadza i dokona płatności w terminie jednego tygodnia od daty otrzymania niniejszego pisma
Bei allen, Zahlungen oder Eingaben ist zur Bearbeitung die Angabe des Aktenzeichens ……… unerldsslich – w przypadku wszystkich płatności lub zapytań do przetworzenia niezbędne jest podanie numery akt(sygnatury) …..

Dodaj komentarz