Archiwum

Pokaż wszystkie

Linki

Ogłoszenia Berlin:
Ogloszenia Berlin
Katalog firm w Berlinie:
Berlinoteka
Spotkania na gry planszowe:
Planszowki Berlin

Osoby lubiące polski blog o Berline

Mieszkanie w Berlinie – potrzebne dokumenty

Poniżej lista dokumentów jakie najczęściej są wymagane przez spółdzielnie i wspólnoty mieszkaniowe podczas starania się o mieszkanie. Część z nich może być nawet wymagana przez osoby prywatne – ze względu na sprawdzenie i zweryfikowanie wypłacalności oraz rzetelności osoby starającej się o wynajem.

 

W nawiasach podaję jak te dokumenty najczęściej nazwane są w ogłoszeniach.

 

1) Schufa (“Schufa”, “Schufa Auskunft”)

Zaświadczenie o wypłacalności  osób trzecich. Jak i gdzie je otrzymać pisałem tutaj:

http://polski-blog.berlin/schufa-jak-i-gdzie-zalatwic-zalatwic-szufe/

2) Ksero dowodu osobistego lub paszportu (“Ausweiskopie”, “Personalausweis”, “kopie des Ausweis”,  ”Passkopie”, )

Najczęściej kserują na miejscu oczywiście dowód osobisty może być polski – dowód nie wymaga tłumaczenia.

 

3) Ksero pasków wypłat z 3 ostatnich miesięcy (Lohnnachweise der letzten 3 Monaten, die letzten 3 Einkommennachweise)

Najczęściej, zwłaszcza przy niskich dochodach przychody muszą być co najmniej 2,5-3 razy większe od czynszu czyli starając się np o kawalerkę z czynszem 400euro należy zarabiać minimum 1000-1200euro. Podczas składania kopii przychodów bardzo często pada pytanie czy umowa o pracę jest na czas określony (befristet) czy nieokreślony (unbefristet) i ewentualnie do kiedy trwa.

 4) Zaświadczenie od właściciela lub osoby od której wynajmowaliśmy poprzednie mieszkanie o nie zaleganiu z czynszem (“Mietschuldenfreiheitsbescheinigung vom bisherigen Vermieter”)

Nie ma jednego ustalonego wzoru tego dokumentu, każdy z wynajmujących może je dowolnie napisać ważne, żeby zawierało nasze dane, dane osoby od której wynajmowaliśmy mieszkanie i informacje o zaleganiu/niezaleganiu z czynszem. W praktyce wynajmujący ściągają przykłady/gotowce z internetu.

Słownictwo z jakim najczęściej można się spotkać:

- Vermiter – wynajmujący (osoba od której wynajmowane jest mieszkanie)

- Nachmieter – wynajmujący (osoba która wynajmuje mieszkanie)

- Name / Vorname – nazwisko / imię

- Strasse – ulica

- PLZ / Ort – kod pocztowy / miejscowość

- Telefon – telefon

- Bestatigung – potwierdzenie

- bewohnt seit – zamieszkały od

- von…bis – od….do

- Wohnung – mieszkanie

- Mietverhaltnis – stosunek wynajmu

- vom Vermieter gekundigt / nicht gekundigt – wypowiedziana / nie wypowiedziana przez wynajmującego (w znaczeniu osoba od której wynajmowaliśmy poprzednie mieszkanie zrezygnowała z wynajmu/wypowiedziała  nam wynajem)

- Mietrückstände / keine Mietrückstände - zaległości czynszu / bez zaległości czynszu

- Forderungen – należności (w znaczeniu zaległości)

- in Hohe von – w wysokości

- Die Mietzahlungen wurden von dem Mieter vertragsgerecht entrichtet – czynsz płacony zgodnie z umową

- immer / nicht immer – zawsze nie zawsze

- problemlos – bezproblemowo

- nicht problemlos – nie bezproblemowo

- Unterschrift – podpis

Przykładowy dokument można pobrać pod tym linkiem: http://www.immoagent.eu/downloads/Mietschuldenfreiheitsbescheinigung.pdf

 

5) Formularz ze spółdzielni (“Selbstauskunft” – w dosłownym tłumaczeniu “informacje o sobie”)

Podobnie jak w przypadku formularza o nie zaleganiu z czynszem nie ma jednego uniwersalnego wzoru i każda spółdzielnia może mieć swój.

Najczęściej spotykane słownictwo:

- Anschrift – adres

- Name / Vorname – nazwisko / imię

- Geburtsdatum – data urodzenia

- Familienstand – stan cywilny

- Staatsangehorigheit – narodowość

- PLZ / Ort – kod pocztowy / miejscowość

- Telefon / Handy – telefon  / telefon komórkowy

- ausgeubter Beruf – wykonywany zawód

- Arbeitgeber – pracodawca

- seit – od

- befristet / umbefristet – na czas określony / nieokreślony (w znaczeniu umowa)

- Monatseinkommen – przychody miesięczne

- Balkon / Fläche / Anzahl der Zimmer gewünscht - życzenia dot balkonu / powierzchni / ilości pokoi

- Haustiere – zwierzęta domowe

  Należy pamiętać, że podstawowym zadaniem przedstawiania dokumentów jest przekonanie spółdzielni a właściwie przedstawiciela spółdzielni, że warto nam wynająć mieszkanie i nie będzie miał z tego powodu problemów. Moim zdaniem warto załączać wszystko co może w jakimś stopniu nam pomóc np. dokumenty potwierdzające znajomość niemieckiego, umowę o pracę lub jej fragmenty, większą ilość pasków wypłat niż 3 itd.

 

Ja osobiście wolę rozmawiać twarzą w twarz niż przez telefon. Bardzo opłaca się również przyjść przygotowanym i dobrze zaprezentować. Pomagałem czasami w tłumaczeniu i byłem w sytuacjach gdy np osoby dostawały mieszkanie bez zaświadczenia od poprzedniego najemcy (bo dojeżdżały z Polski a tam mieszkały u rodziców), gdy akceptowano dochody z polski np z wynajmu mieszkania w Polsce (przetłumaczone), gdy akceptowano np jeden pasek z poprzedniej pracy i dwa z obecnej lub trzy paski z poprzedniej pracy i umowę w nowej, ale te osoby dobrze wypadły podczas rozmowy. Byłem również w sytuacjach gdy osoby miały komplet dokumentów i “niestety nie było wolnych mieszkań”.

 

Należy również pamiętać, że spółdzielnie są zainteresowane długotrwałym i bezproblemowym wynajmem a to oznacza, że inaczej będą traktowane pary i młode małżeństwa pracujące na umowach na czas nieokreślony a inaczej 3 kumpli z pracy na umowach z okresem próbnym lub umową czasową.

Jedna odpowiedź do wpisu Mieszkanie w Berlinie – potrzebne dokumenty

  • szordin napisał(a):

    Swietny wpis i swietny artykul! Znalazlem panski blog przez przypadek, ale to byl strzal w 10! Pisze Pan bardzo ciekawe tematy :) Kibicuje, trzymam kciuki i bede regularnie odwiedzac! :)

    PS. Prosze o wybaczenie braku polskich liter – telefon na to nie pozwala :(

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Możesz użyć następujących tagów oraz atrybutów HTML-a: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

O blogu i autorze

Do Niemiec wyjechalem prawie 3 lata temu i od mniej wiecej 10 miesiecy jestem w Berlinie. Bloga pisze poniewaz lubie zdobywac nowe informacje i sie nimi dzielic.

Nie jestem zadnym “wszystkowiedzacym guru” i informacje podawane na blogu moga zawierac bledy, niescislosci lub niedopowiedzenia staram sie oczywiscie pisac jak najbardziej wyczerpujaco i konkretnie – zdaje sobie sprawe, ze nie kazdemu taki styl odpowiada – ale nic nie zastapi szukania informacji u zrodla i na wlasna reke.

Wiecej informacji na stronie o blogu

Ankieta

Jak długo szukałeś załatwiałeś/aś mieszkanie (spółdzielcze) w niemczech?

View Results

Loading ... Loading ...